Willkommen im #Neuland
Login wie bei quake.ingame.de zuvor, die Passwörter aus der alten Datenbank wurden aber gelöscht - einmal hier neu anfordern.
Wer seine E-Mail-Adresse nicht mehr hat oder kennt, bitte eine Nachricht mit Infos schicken o. im Discord melden.

PQ Discord Server: #planetquake                                                                                                                                         Spenden? Hier entlang!

Seid ihr auch Englischnazis?

In diesem Forum könnt ihr euch über Filme und Serien aller Länder unterhalten.

Schaust du Serien/Filme auf Englisch?

Ja, fast nur
35
53%
Teils/Teils
26
39%
Nur Deutsch
5
8%
 
Insgesamt abgegebene Stimmen: 66

exelworks
Xaero
Xaero
Beiträge: 4251
Registriert: Feb 2001
Wohnort: Göttingen

Beitrag von exelworks »

bei mir ist es teils teils...

es gibt serien/filme wo die englische-variante ihre vorzüge hat...

z.B. The Crow ist im englischen viel geiler als im deutschen wie ich finde...

aber gerade bei den serien...hm würde ich es gerne mischen mit beiden tonspuren...

z.B. Leonard klingt bei big bang theory schrecklich...wie kermit der frosch...allerdings finde ich howard im orginalen wieder besser als im deutschen...

man müsste es sich aussuchen können bei jedem einzelnen :ugly:
ts_tommy
Defense
Defense
Beiträge: 7293
Registriert: Jul 2001
Wohnort: The Campgrounds

Beitrag von ts_tommy »

exelworks hat geschrieben:bei mir ist es teils teils...
dito. ein beispiel für mich wäre noch fightclub (beste film aller zeiten, is klar)

die originalstimmen von norton und zT auch bradi klingen richtig lächerlich,
wenn man sich an die synchronvariante gewöhnt hat.
dann wäre zB noch schwarzenegger, bei der originaltonspur klingt sein
dialekt so übel durch, dass ich schwierigkeiten habe, ihm die rolle abzukaufen :D
ist allerdings bei einigen filmen dann halt auch kult.

nervig find ich das synchronisiere nur, wenn wortwitze 1:1 übernommen werden,
und einem das original quasi direkt ins auge springt, weils auf dt. null sinn macht.
Bild

Our knowledge has made us cynical; our cleverness, hard and unkind. We think too much and feel too little.
More than machinery we need humanity. More than cleverness, we need kindness and gentleness.
Without these qualities, life will be violent and all will be lost.
exelworks
Xaero
Xaero
Beiträge: 4251
Registriert: Feb 2001
Wohnort: Göttingen

Beitrag von exelworks »

austin powers...haha richtig schlimm..

"geschlecht?...ja bitte!"
dr.g0nzo
Capture
Capture
Beiträge: 6814
Registriert: Jul 2009

Beitrag von dr.g0nzo »

XiLLeR hat geschrieben:Die Hater "ey kuck doch auf engl. deutsch hört sich kacke an" - liegt nur daran das diese zuerst engl. angefangen haben. Fängt mit Deutsch an und wechselt später auf english, dann klingt engl meist bescheiden.
leider genau das gegenteil, brudi.
oton>* - gibt natürlich ausnahmen
"We know what you're up to man."
arooK
Biker
Biker
Beiträge: 1185
Registriert: Aug 2004

Beitrag von arooK »

Ich schaue meistens O-Ton. Ältere Sachen, die schon im TV kamen, bevor mein Englisch gut genug war (Scrubs, Malcom etc) auch manchmal auf deutsch.
Mit Freundin fast nur auf Deutsch wegen mangelndem Englisch :)
Bild
TheDoat
Perfect
Perfect
Beiträge: 9264
Registriert: Okt 2003

Beitrag von TheDoat »

Achja, ich vergass zu erwähnen, dass der grösste Vorteil der originalen Sprachfassungen - neben den bereits genannten - der ist, dass neue Episoden von diversen Serien viele Monate früher geniessen kann. :daumen:
Bild
Bild
thuNDa
Anarki
Anarki
Beiträge: 1538
Registriert: Feb 2008

Beitrag von thuNDa »

exelworks hat geschrieben:austin powers...haha richtig schlimm..

"geschlecht?...ja bitte!"
bei den bundys hat ähnlicher gag trotzdem funktioniert.
peggy war am ausfüllen eines fragebogens für al und kam dann zum punkt "geschlecht"...
"du musst dir das bildlich vorstellen Douglas, nachts schläfst du darin und morgens isst du´s dann!"
grinsekatze
Accuracy
Accuracy
Beiträge: 8760
Registriert: Apr 2007
Wohnort: wunderland

Beitrag von grinsekatze »

Ich schau alles nur noch im OT.

Beispiel Breaking Bad: Bryan Cranston spielt die Rolle halt auch stimmlich :ugly: . Klingt komisch, ist aber so. Im Deutschen hat er wirklich eine sehr sehr schlechte Synchronstimme.

Hell no! Auch LOSt zB. Wer da sagt, dass die deutschen Stimmen besser sind, hat die englischen noch nie gehoert.

Was die Verstandigung angeht: Ich nutze englische untertitel und mittlerweile kriege ich das schon gar nichtmehr mit, wenn ich kurz mitlese :>
Bild
Antworten