Seite 1 von 2

Englisch: Die häufigsten Fehlerquellen

Verfasst: 17.12.2005, 06:04
von Der Spie
Ich habe hier mal die gängigsten Fehler zusammengetragen, die bis zum Abi hoch immer wieder gemacht werden, obwohl es zum Teil schon in der Unterstufe bekannt sein sollte. Ein Blick auf diese Liste könnte also eine Anzahl unnötiger Fehler in Klassenarbeiten ersparen.

..............................
1. Spelling:
..............................
German, American, English, etc...
Alle von Ländernamen abgeleiteten Adjektive großschreiben!!!

to lose - lost - lost - the loser nur mit einem -o-

another wird immer zusammengeschrieben

cannot wird immer zusammengeschrieben.

wonderful, beautiful, etc. - nur mit einem -l- schreiben. Nur das allein stehende Wort "full" mit doppeltem -ll-

extremely, absolutely, etc...: das -e- vor dem -ly nicht vergessen!

Verb: to live - Substantiv: one life - several lives
Desgleichen auch andere Pluralformen: wife - wives. etc.
one man/woman - some men/women
one country, one family - some countries, some families

separate hinter dem -p- kommt ein A !

apartment anders als die französiche Schreibweise

governmentin der Mitte das -n- nicht vergessen

parliament das -i- nicht vergessen!

......
to be continued...

.......................................................
2. Vocabulary / Translation:
.......................................................
actual(ly] = eigentlich, tatsächlich
eventual(ly) = schließlich, letztendlich
however = jedoch, (wenn es durch Kommata abgetrennt ist.)
however = wie auch immer/ egal wie, (wenn es sich direkt auf ein Adjektiv bezieht.)
a few = einige
few = wenige
at last = endlich, zuletzt
at least = zumindest, mindestens
some 100 people = ungefähr 100 Leute

....................................
to be continued

...............................
3. Grammar
................................
a/an richtet sich nach der Aussprache des folgenden Wortes (nicht nach der Schreibung).
a useful gadget
an ugly

much / little vor Substantiven, die keine Pluralform haben
many/few vor Substantiven in der Pluralform
Ausnahme: many people = viele Leute / many peoples = viele Völker

some/someone/something/somewhere,etc.: bei normalen Aussagesätzen
any/anyone/anything/anywhere bei Fragen und Verneinungen

wollen, dass...: hinter want darf nie ein mit that eingeleiteter Nebensatz kommen!
Immer so: want + Objekt + Infinitiv
I want you to go

present perfect progressive
Ist die Zeitstufe, die die meisten Schwierigkeiten bereitet, weil im Deutschen da das Präsens verwendet wird.
Bsp: Ich arbeite schon seit 3 Stunden = I have been working for 3 hours. (Immer dann, wenn ein Vorgang bis zur Gegenwart andauert)

for bei Zeitspannen: hours/days/weeks/months/years...
since bei Zeitpunkten: last Monday/last Year/ Christmas etc...

.............

to be continued

Verfasst: 17.12.2005, 14:26
von Comeondieyoung
In Englisch haben wir letzte Stunde das Problem "can't" behandelt, das Resultat war, dass sowohl cannot als auch can not gültig sind, wenn ich mich recht erinnere wegen American English und British English.

Verfasst: 18.12.2005, 08:17
von Der Spie
Original geschrieben von Comeondieyoung
In Englisch haben wir letzte Stunde das Problem "can't" behandelt, das Resultat war, dass sowohl cannot als auch can not gültig sind, wenn ich mich recht erinnere wegen American English und British English.
Hm..Ich würde nur cannot oder can't als korrekt ansehen. Kannst du mir einen Beleg für "can not" geben?

Verfasst: 18.12.2005, 17:02
von Rhyn
ja. soweit ich mich erinnere wurde mir noch nie ein "can not" als fehler angestrichen.

wozu man dazu vll sagen muss, dass ich meistens ein "can't" vorziehe.. irgendwo muss man ja tinte sparen..

Verfasst: 18.12.2005, 18:00
von elzet
Original geschrieben von Rhyn
ja. soweit ich mich erinnere wurde mir noch nie ein "can not" als fehler angestrichen.

wozu man dazu vll sagen muss, dass ich meistens ein "can't" vorziehe.. irgendwo muss man ja tinte sparen..
gerade da würde ich aber keine tinte sparen, wenn ich für "can not" ein wort mehr kriege.... :catch:

Verfasst: 18.12.2005, 18:01
von Comeondieyoung
Einen Beleg kann ich nicht geben, wir haben es halt in Englisch behandelt :/.
Wenn es geschrieben ist und es sich nicht um wörtliche Rede handelt sollte man niemals can't benutzen, sondern eben cannot oder can not, dabei ist auch zu beachten das bei allen 3 Möglichkeiten es sich beim Wörterzählen um 2 Wörter handelt.

Verfasst: 18.12.2005, 19:16
von Rhyn
Original geschrieben von elzet
gerade da würde ich aber keine tinte sparen, wenn ich für "can not" ein wort mehr kriege.... :catch:
da hab ich kein prob mit. mir fehlen immer die richtigen vokabeln, deswegen muss ich immer alles umschreiben und ich habe mit der wortanzahl nie probleme :D

Verfasst: 18.12.2005, 19:35
von Gustavo
Original geschrieben von Der Spießer
Hm..Ich würde nur cannot oder can't als korrekt ansehen. Kannst du mir einen Beleg für "can not" geben?
"Can not" ist unüblich, aber korrekt. Allerdings macht es in gewissen Konstellationen ("you can not merely/only") mehr Sinn.

Original geschrieben von elzet
gerade da würde ich aber keine tinte sparen, wenn ich für "can not" ein wort mehr kriege.... :catch:
Ich kannte mal jemanden, der, um mehr Wörter zählen zu können, die Wörterbuchdefinitionen abgeschrieben hat :D

Verfasst: 18.12.2005, 19:53
von elzet
Original geschrieben von Gustavo
Ich kannte mal jemanden, der, um mehr Wörter zählen zu können, die Wörterbuchdefinitionen abgeschrieben hat :D
omg.. so schlimm war es bei mir nicht. ich habe immer nur jedes zweite wort im wörterbuch nachgeschlagen, um ganz sicher zu gehen, dass ich es richtig schreibe. dann hat mir der fehlerindex immer eine doch noch recht gute benotung beschert. ungefähr:
inhalt 5
ausdruck 7
rechtschreibung 13

:catch:

[small]aber nun genug ot...[/small]

Verfasst: 19.12.2005, 05:00
von nois
Vor "that" nie ein Komma.

Re: Englisch: Die häufigsten Fehlerquellen

Verfasst: 19.12.2005, 17:43
von Rhyn
Original geschrieben von Der Spießer
apartment anders als die französiche Schreibweise
das anders als im franz blieb mir heute noch im kopf, allerdings stellte sich dann die frage "wie genau dann?". zum glück haben wir ja wörterbücher in der klausur und ich hab nen fehler weniger ;) thx

Verfasst: 20.12.2005, 20:13
von Der Spie
Original geschrieben von Comeondieyoung
Wenn es geschrieben ist und es sich nicht um wörtliche Rede handelt sollte man niemals can't benutzen,
Grundsätzlich gilt das für alle Kurzformen.
Habe eben bei Askoxfordwas gefunden. Gustavo hat Recht:

Can 'cannot' also be written as two words 'can not'?

Both cannot and can not are acceptable spellings, but the first is much more usual. You would use can not when the 'not' forms part of another construction such as 'not only'

Verfasst: 24.12.2005, 15:47
von Gast
Ich benutze für meinen General Language Course eben ein hilfreiches Buch namens "False-Friends"
Stehen eben so gängige Fehler drinnen ála become != bekommen etc.

Wenn ichs zur Hand habe werde ichs reineditieren

Verfasst: 28.12.2005, 20:26
von Der Spie
Hier gibt es eine recht gute Liste mit false friends:

http://www.englisch-hilfen.de/en/words/ ... riends.htm

Verfasst: 27.01.2006, 21:26
von enasnI
Original geschrieben von Gustavo
"Can not" ist unüblich, aber korrekt. Allerdings macht es in gewissen Konstellationen ("you can not merely/only") mehr Sinn.
Meine Englischlehrerin würde nur "cannot" als korrekt ansehen. Hab sie neulich mal aufgrund dieses Threads hier gefragt.

Verfasst: 28.01.2006, 07:31
von Der Spie
Wenn ihr auf der sicheren Seite sein wollt, dann verwendet lieber nur die unumstritten als korrekt akzeptierten Wörter und Schreibweisen. Was nützt es, wenn ihr vielleicht Recht habt, aber der (Zweit-)Korrektor euch Fehler anstreicht, die ihr nicht anfechten könnt, weil ihr die Korrektur vorerst gar nicht zu Gesicht bekommt?

Verfasst: 28.01.2006, 16:07
von Gustavo
Original geschrieben von enasnI
Meine Englischlehrerin würde nur "cannot" als korrekt ansehen. Hab sie neulich mal aufgrund dieses Threads hier gefragt.
Meine Englischlehrerin hat mir im Schnitt mehr als 5 Wörter als falsch angekreidet, die sie entweder so noch nicht gehört hat oder die sie einfach nicht kannte (und scheinbar zu faul war, nachzuschlagen). Dementsprechend musste ich immer in der darauf folgenden Stunde mit Belegen für die tatsächliche Existenz der Wörter antanzen, was ich auch immer konnte. Die Lehrerin, die sagt, sie akzeptiert Beispiele aus dem Oxford-Dictionary nicht, will ich erst noch sehen.

Verfasst: 28.01.2006, 21:50
von enasnI
Original geschrieben von Der Spießer
Wenn ihr auf der sicheren Seite sein wollt, dann verwendet lieber nur die unumstritten als korrekt akzeptierten Wörter und Schreibweisen. Was nützt es, wenn ihr vielleicht Recht habt, aber der (Zweit-)Korrektor euch Fehler anstreicht, die ihr nicht anfechten könnt, weil ihr die Korrektur vorerst gar nicht zu Gesicht bekommt?
Och, wenn man will, kann man die doch nachträglich sicher noch anfechten, sofern es was and der Zensur ändert. :>

Verfasst: 29.01.2006, 18:43
von Rhyn
Original geschrieben von enasnI
Och, wenn man will, kann man die doch nachträglich sicher noch anfechten, sofern es was and der Zensur ändert. :>
aber erst 2 jahre nach dem abi, weil du vorher keine einsicht in deine abi-klausuren hast. zumindest nicht in BaWü. Und ob das dann noch was großartig ändert ist ne andere Frage, weil bis dahin hätte man dann ja schon 2 Jahre "verloren".

Verfasst: 29.01.2006, 20:56
von Gustavo
Original geschrieben von Rhyn
aber erst 2 jahre nach dem abi, weil du vorher keine einsicht in deine abi-klausuren hast. zumindest nicht in BaWü. Und ob das dann noch was großartig ändert ist ne andere Frage, weil bis dahin hätte man dann ja schon 2 Jahre "verloren".
Bei uns konnte in Rheinland-Pfalz man schon vor dem mündlichen Abitur seine Arbeiten einsehen.

Verfasst: 30.01.2006, 15:28
von Rhyn
Original geschrieben von Gustavo
Bei uns konnte in Rheinland-Pfalz man schon vor dem mündlichen Abitur seine Arbeiten einsehen.
boah das ist so unverschämt! schande über dieses beknackte system in BaWü.

Verfasst: 30.01.2006, 16:57
von Gustavo
Original geschrieben von Rhyn
boah das ist so unverschämt! schande über dieses beknackte system in BaWü.
Glücklicherweise weiß unsere Bildungsministerin, dass sie im Grunde genommen keine Ahnung hat und lässt deshalb im wesentlichen alles so, wie es ist. Das ist zwar nicht perfekt (verkürztes 13. Schuljahr ist Schwachsinn quadrat), aber es ist besser als bei euch (wir sind sogar das einzige Bundesland, das auf absehbare Zeit kein Zentralabitur machen muss).

Verfasst: 30.01.2006, 18:00
von Rhyn
Original geschrieben von Gustavo
Glücklicherweise weiß unsere Bildungsministerin, dass sie im Grunde genommen keine Ahnung hat und lässt deshalb im wesentlichen alles so, wie es ist. Das ist zwar nicht perfekt (verkürztes 13. Schuljahr ist Schwachsinn quadrat), aber es ist besser als bei euch (wir sind sogar das einzige Bundesland, das auf absehbare Zeit kein Zentralabitur machen muss).
na na naaa, pass nur auf, die schavan (die ja jetzt auf bundesebene ist) kommt auch noch zu eurem system :D

Verfasst: 14.06.2006, 14:28
von issue©
Original geschrieben von Rhyn
ja. soweit ich mich erinnere wurde mir noch nie ein "can not" als fehler angestrichen.

wozu man dazu vll sagen muss, dass ich meistens ein "can't" vorziehe.. irgendwo muss man ja tinte sparen..
bei uns schon!

google sagt:

http://www.googlefight.com/index.php?la ... rd2=cannot

and the winner is cannot :D aber nur knapp

Verfasst: 21.06.2006, 23:16
von elzet
Original geschrieben von issue©
bei uns schon!

google sagt:

http://www.googlefight.com/index.php?la ... rd2=cannot

and the winner is cannot :D aber nur knapp
GoogleFight ist so richtig gut!

Btw: Guck mal, was ich kann:

http://www.googlefight.com/index.php?la ... rd2=cannot :eek:

Re: Englisch: Die häufigsten Fehlerquellen

Verfasst: 28.06.2006, 12:40
von realgeizt
Original geschrieben von Der Spießer
a/an richtet sich nach der Aussprache des folgenden Wortes (nicht nach der Schreibung).
a useful gadget
an ugly
genau das hab ich in der Schule gelernt eben andersrum gelernt, bei Vokal an, bei Konsonant a und ich bin immer gut damit gefahren o0

Verfasst: 18.08.2006, 23:47
von Gast
Das Problem mit "cannot", "can not" oder "can't" kommt ganz auf den Lehrer an.

Bei meinen alten Englischlehrer war "can't" definitiv immer ein Fehler, weil es umgangssprachlich ist. Er hatte in den Klausuren nur "can not" zugelassen. :(

Verfasst: 19.08.2006, 08:53
von moh
if it gives beefsteak in here, i will become one

Verfasst: 24.01.2007, 17:00
von uringeller
Vllt was banal:

1) Verben: 3. Pers. Sg. wird das s oft vergessen (he goes, he runs etc)
2) Adverben hast du zwar behandelt, aber das ly wird oft vergessen, weil die Adverben im Deuthschen einfach mit den Adjektiven identisch sind. (Er ließt schön - hes reading beautifully)
3) Plural s und s-genetiv s. (His mother's house)
4) False Friends: from -> of; to become -> to get;
5) The most -> most of!

Verfasst: 04.04.2007, 13:59
von karn
Ich habe immer Umgangssprache geschrieben wenn es mir gepasst hat. Gab höchstens hier und da ein paar Abzüge für Style, was ich in der Regel mit Grammatik und Gehalt locker Wett gemacht habe.

Was soll der Scheiß auch? Ausser in Geschäftsbriefen braucht man den Dreck eh nicht. Glücklicherweise wusste meine Lehrerin um meine Skills, insofern hat sie mich wegen meines Schnodderstils nicht genervt.