Willkommen im #Neuland
Login wie bei quake.ingame.de zuvor, die Passwörter aus der alten Datenbank wurden aber gelöscht - einmal hier neu anfordern.
Wer seine E-Mail-Adresse nicht mehr hat oder kennt, bitte eine Nachricht mit Infos schicken o. im Discord melden.
PQ Discord Server: #planetquake Spenden? Hier entlang!
Login wie bei quake.ingame.de zuvor, die Passwörter aus der alten Datenbank wurden aber gelöscht - einmal hier neu anfordern.
Wer seine E-Mail-Adresse nicht mehr hat oder kennt, bitte eine Nachricht mit Infos schicken o. im Discord melden.
PQ Discord Server: #planetquake Spenden? Hier entlang!
wie - als
wie - als
ist folgender satz aus eurer sicht falsch?
"Du bist auch nicht so gesprächig, wie wenn du glücklich bist."
eine person sagt, dass dieses satzkonstrukt grammatikalisch falsch wäre. man müsse das "wie" gegen ein "als" austauschen, damit er richtig werde.
aus den ersten blick mag dies grammatikalisch auch richtig sein, doch wird der aussagegehalt dieses satzes verfremdet.
"Du bist auch nicht so gesprächig, als wenn du glücklich bist."
das hat doch jetzt eine ganz andere aussage. es hört sich dann so an, als wenn er gerade wegen der glücklichkeit ungesprächig wäre.
ich lese mir diesen satz mehrmals durch und werde immer noch verwirrt, weil dieser satz ziemlich zweideutig ist. entweder ist er nicht so gesprächig, wie (vergleich) wenn er glück wäre, oder aber ist er nicht so gesprächig, weil er glücklich sein könnte...
aber eigentlich kommt doch nur der "vergleich" in betracht, weil ein indikativ im satz vorhanden ist. wäre er aber nicht so gesprächig, weil er glücklich sein könnte, dann müsste doch ein konjunktiv drin sein, also:
"Du bist auch nicht so gesprächig, wie wenn du glücklich wärst."
aaaargh, verwirrung pur!!
wie lautet der satz richtig, wenn man den vergleich zieht (ohne jetzt völlig neue sätze zu bilden)?
"Du bist auch nicht so gesprächig, wie wenn du glücklich bist."
eine person sagt, dass dieses satzkonstrukt grammatikalisch falsch wäre. man müsse das "wie" gegen ein "als" austauschen, damit er richtig werde.
aus den ersten blick mag dies grammatikalisch auch richtig sein, doch wird der aussagegehalt dieses satzes verfremdet.
"Du bist auch nicht so gesprächig, als wenn du glücklich bist."
das hat doch jetzt eine ganz andere aussage. es hört sich dann so an, als wenn er gerade wegen der glücklichkeit ungesprächig wäre.
ich lese mir diesen satz mehrmals durch und werde immer noch verwirrt, weil dieser satz ziemlich zweideutig ist. entweder ist er nicht so gesprächig, wie (vergleich) wenn er glück wäre, oder aber ist er nicht so gesprächig, weil er glücklich sein könnte...
aber eigentlich kommt doch nur der "vergleich" in betracht, weil ein indikativ im satz vorhanden ist. wäre er aber nicht so gesprächig, weil er glücklich sein könnte, dann müsste doch ein konjunktiv drin sein, also:
"Du bist auch nicht so gesprächig, wie wenn du glücklich wärst."
aaaargh, verwirrung pur!!
wie lautet der satz richtig, wenn man den vergleich zieht (ohne jetzt völlig neue sätze zu bilden)?
-
- Assist
- Beiträge: 5169
- Registriert: Feb 2007
Hier mal eine Interessante Seite: http://www.deutschesprache-schweresprache.de/
-
- Administrator
- Beiträge: 23012
- Registriert: Jan 2000
- Wohnort: NRW
- Kontaktdaten:
-
- Angel
- Beiträge: 558
- Registriert: Apr 2007
- Wohnort: Hannover
- Kontaktdaten:
Re: wie - als
Was soll hier eigentlich ausgedrückt werden?"Du bist auch nicht so gesprächig, wie wenn du glücklich bist."
a. -Die Person ist gesprächig, wenn sie glücklich ist.
b. -Die Person ist nie besonders gesprächig.
Der Satz macht allein stehend überhaupt gar keinen Sinn.
"Du bist auch nicht so gesprächig, wie wenn du glücklich bist"
Die Wörter hebeln sich doch gegenseitig aus.
-
- Sorlag
- Beiträge: 3862
- Registriert: Mai 2005
-
- Angel
- Beiträge: 551
- Registriert: Jul 2002
Ich verstehe den Satz auch nicht so ganz... ich glaube, ich würde den Satz auch anders schreiben und "falls" benutzen, falls ich den Satz richtig verstanden habe.
Aber verstehen kann den Satz wohl jeder, obwohl er falsch ist. Sowas hat sich einfach eingebürgert, genauso wie z.B.
Aber verstehen kann den Satz wohl jeder, obwohl er falsch ist. Sowas hat sich einfach eingebürgert, genauso wie z.B.
eine person sagt, dass dieses satzkonstrukt grammatikalisch falsch wäre. man müsse das "wie" gegen ein "als" austauschen, damit [green]es[/green] richtig werde.
-
- Assist
- Beiträge: 5060
- Registriert: Apr 2000
- Kontaktdaten:
-
- Patriot
- Beiträge: 1256
- Registriert: Aug 2002
- Wohnort: Emden
oder alternativ
du bist gesprächiger wenn du glücklich bist
du bist gesprächiger wenn du glücklich bist
[red]bap distanziert sich in jeglicher form von seinem _EX_-member bauer, der schon seit ewiger zeit mit allgemeiner nichtpräsenz in unserem allgemeinen, geschweige denn im internen chan glänzt.
[/red]
[blue]=|Ð0\v/�_|B@Û�= rUlZ [/blue]
[yellow]bin als Kind in einen großen Topf ownage gefallen und hab alles aufgetrunken [/yellow]
Mach NIE wieder so ein bescheuertes "klick-mich-Spiel" in deine Sig, sonst wars das...
dazu ... hatte das als solches gekennzeichnet und um hilfe gebeten auf der folgenden seite würde man noch weiter aufgeklärt warum das in meiner sig war also fühle ich total unschuldig
[/red]
[blue]=|Ð0\v/�_|B@Û�= rUlZ [/blue]
[yellow]bin als Kind in einen großen Topf ownage gefallen und hab alles aufgetrunken [/yellow]
Mach NIE wieder so ein bescheuertes "klick-mich-Spiel" in deine Sig, sonst wars das...
dazu ... hatte das als solches gekennzeichnet und um hilfe gebeten auf der folgenden seite würde man noch weiter aufgeklärt warum das in meiner sig war also fühle ich total unschuldig
-
- Sarge
- Beiträge: 137
- Registriert: Nov 2006
Re: wie - als
Der Satz ist richtig. Wenn man ihm ein weiteres Wörtchen gönnt, sieht man sofort, daß als falsch wäre: Du bist auch nicht so gesprächig wie sonst, wenn Du glücklich bist. Als wenn gibt es natürlich auch: Es gibt nichts gemütlicheres, als wenn es im Kamin prasselt.Original geschrieben von Fickmaschine
ist folgender satz aus eurer sicht falsch?
"Du bist auch nicht so gesprächig, wie wenn du glücklich bist."
Du bist auch nicht so gesprächig, als ob Du glücklich wärst. Du bist auch nicht so gesprächig, als wärest Du glücklich."Du bist auch nicht so gesprächig, wie wenn du glücklich wärst."